Le président du Bureau Européen de Munich, Benoit Battistelli, acclame comme un succès les 40 ans de brevet européen en trois langues (français-anglais-allemand). Il s’agit au contraire d’un régime linguistique discriminant et anachronique qui apporte aux entreprises non anglophones, francophones ou allemandes une augmentation de coûts dû à la traduction au moins du 30% des communications, par rapport aux entreprises concourantes, qui utilisent déjà une des trois langues en tant que langues de travail. Si l’Europe constitue un marché unique, on ne peux pas donc accepter telle distorsion de la concurrence parmi les entreprises, basée sur la langue.
Recent Posts
Pages
- Nitobe al convegno europeo su lingue e cittadinanza
- Association Nitobe
- Statut
- Les questions jamais posées à Tony Blair et à …. Saddam Hussein
- Charges 2010-2011
- Charges 2013
- Charges 2012
- Le TAR, le Tribunal administratif de Lombardie, désapprouve l’anglicisation
- (Italiano) Il presidente dell’Ufficio europeo dei brevetti appoggia la discriminazione linguistica
- Nitobe: assemblea e nuove cariche associative
- Projet sur la justice et la démocratie linguistique
- (Italiano) Ripristinata la Giustizia linguistica in Europa
- (Italiano) Brevetti UE: Proposte per evitare la distorsione causata dal trilinguismo
Tag Cloud
Androulla Vassiliou anglificazione b brevetto europeo conferenza diritti linguistici discriminazione esperanto Europa francese Francia giustizia linguistica inglese internazionalizzazione Islanda istruzione italiano lingua madre Milan Milano multilinguismo Nitobe Polimi Reykjavík scuola Sudafrica tibet Udine università violazione diritti